Vertaler Frans | Beëdigd Vertaalbureau

Voor wie vertaalt een vertaler Frans?

De professionele vertalers Frans bij Beëdigd Vertaalbureau kunnen documenten voor individuelen vertalen maar ook voor zakelijke klanten. Daarom kan iedereen die een beëdigde vertaling nodig heeft in het Frans bij ons terecht.

Vertaling van persoonlijke documenten naar het Frans

Er zijn verschillende redenen waarom een individu een beëdigde vertaling nodig heeft in het Frans. Denk bijvoorbeeld aan de situatie waarin iemand naar het buitenland verhuist. Je zult dan al snel een beëdigde vertaling Frans van officiële documenten zoals een rijbewijs, geboorteakte of een bewijs van goed gedrag nodig hebben.

Dergelijke documenten dienen niet 'zomaar' vertaald te worden, maar moeten beëdigd vertaald worden. Indien je dus een vertaling nodig hebt van je officiële documenten in het Frans, zal je een beëdigd vertaler Frans moeten inschakelen. Door de vertaling door een professionele beëdigd vertaler uit te laten voeren, ben je bovendien ook nog eens verzekerd van een kwalitatief goede vertaling van je document.

Heb je juist een Nederlandse vertaling van een Frans document nodig? Geen probleem! Wij zoeken de juiste vertaler Nederlands voor jou.

We zetten hieronder een aantal voorbeelden op een rijtje van documenten die je beëdigd kan laten vertalen:

Vertaling van zakelijke documenten naar het Frans

De beëdigde vertalers van Beëdigd Vertaalbureau leveren ook zakelijke gewaarmerkte vertalingen in het Frans. Denk bijvoorbeeld aan contracten en statuten. Wanneer dergelijke documenten beëdigd naar het Frans vertaald moeten worden, wil je er zeker van zijn dat dit perfect gedaan wordt. Dat is bij Beëdigd Vertaalbureau vanzelfsprekend!

Ook de volgende documenten kunnen onze beëdigde vertalers voor je vertalen:

Wat moet je kunnen als professionele vertaler Frans?

Een vertaler Frans zet bronteksten om naar het Frans. Om aan te kunnen geven dat je een professionele vertaler Frans bent, moet je speciale scholing hebben gevolgd. Hiervoor bestaan vertaalacademies en zijn er hbo-opleidingen voor tolken en vertalen waarbij speciaal gericht wordt op vertalingen naar de Franse taal. Uiteraard is kennis van de brontaal ook van belang. Daarnaast zijn er ook vele native Frans vertalers die Nederlands als secundaire taal hebben. Ook zij zullen specifiek taalonderwijs moeten hebben gevolgd om aan te kunnen tonen dat ze een professionele vertaler Frans zijn.

Met alleen de beheersing van de Franse taal ben je echter nog niet automatisch een bekwame vertaler. Beëdigde vertalers moeten namelijk ook aan kunnen tonen dat ze kennis hebben van de cultuur en de normen en waarden van het doelgebied. Daarnaast is het ook van belang dat ze bepaalde eigenschappen hebben zoals nauwkeurigheid en zorgvuldigheid, om daarmee tot de best mogelijke kwaliteit vertalingen te kunnen komen.

Beëdigd Vertaler 4 | Beëdigd Vertaalbureau

Hoe word je beëdigd vertaler Frans?

Een vertaler Frans is niet automatisch ook meteen een beëdigd vertaler Frans. Om een beëdigd vertaler te worden moet je namelijk ingeschreven staan in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Om je in te mogen schrijven in dit register, moet je aan strenge eisen voldoen. De strenge eisen om je in te kunnen schrijven in het Rbtv hebben we hier voor je op een rijtje gezet. Ook zal een beëdigd vertaler officieel beëdigd moeten worden door een rechtbank. Alleen dan is de vertaler gemachtigd om vertalingen te maken van officiële documenten zoals een huwelijksakte, geboorteakte of paspoort.

Bekijk de eisen van het Rbtv

Waar komen onze vertalers Frans vandaan?

Bij Beëdigd Vertaalbureau beschikken we over een groot aantal erkende beëdigde vertalers Frans. Dit zijn vaak Franse native speakers uit Frankrijk of België die naar Nederland zijn verhuisd.

Zij moeten aan hoge eisen voldoen en worden nauwkeurig uitgezocht. Zo werken we met kwalitatieve standaarden voor zowel de opleidingen die zij hebben gevolgd als de werkervaring die de beëdigde vertalers hebben. Op deze manier kunnen we je garanderen dat de Franse vertaling die je ontvangt van hoogwaardige kwaliteit is. De beëdigde vertalers Frans bij Beëdigd Vertaalbureau zijn altijd door een Nederlandse rechtbank beëdigd.

Paul Groenen | Beëdigd Vertaalbureau

Onze in-house vertaler Frans

Paul Groenen

Paul is aan de slag gegaan als vertaler Frans na de afronding van zijn master Franse Taal & Cultuur aan de Radboud Universiteit in Nijmegen. Inmiddels werkt hij al ruim 8 jaar met veel plezier als vertaler en is hij beëdigd vertaler. Hij staat klaar voor al jouw beëdigde vertalingen Frans.

Meer over Paul

Wil je weten waarom je je beëdigde vertaling in het Frans bestelt bij Beëdigd Vertaalbureau? Daar hebben wij een aantal goede redenen voor!

Klanten aan het woord

HS

"Gemakkelijk een beëdigde vertaling van mijn diploma besteld. Fijn om niet te hoeven wachten op een offerte en direct te kunnen afrekenen. Bovendien ook de vertaling erg snel thuis opgestuurd gekregen. Nadat ik een foutje had gemaakt in het afleveradres, werd dit snel opgelost door het supportteam. Prettige ervaring."

H. Scholten
Type document: Diploma
Lees het hele verhaal
DW

"Uitmuntend. Ondanks de complexiteit van het testament en het feit dat deze naar het Zweeds vertaald moest worden, werd de beëdigde vertaling al binnen enkele dagen verstuurd. Zeer tevreden over de kwaliteit van de vertaling. Met succes de vertaling van het testament kunnen gebruiken zonder enige opmerkingen."

H. de Groot
Type document: Testament
Lees het hele verhaal
AV

"Beëdigde vertaling was supersnel & professioneel geleverd. Ik kan het zeker iedereen aanbevelen!"

A. Vasquez
Type document: Rijbewijs
Lees het hele verhaal

Veelgestelde vragen

Wat voor documenten worden vaak beëdigd vertaald? plus

Documenten die beëdigd vertaald moeten worden zijn in de meeste gevallen documenten met een officiële of juridische status. Je kunt hierbij denken aan geboorteaktes, diploma’s, contracten en identiteitsdocumenten (rijbewijs, paspoort).

Heb ik een beëdigde vertaling nodig? plus

Of je een beëdigde vertaling nodig hebt, hangt af van de regels in het land waar je het document gaat gebruiken. Beëdigde vertalingen zijn vaak nodig bij officiële momenten, zoals bijvoorbeeld een verhuizing, een huwelijk of voor een rechtbank. Of je vertaling beëdigd moet zijn, dient te worden nagevraagd bij de buitenlandse ambassade of het consulaat in Nederland van het betreffende land. Vaak kan je notaris of jurist je hierin ook adviseren.

Wat kost een beëdigde vertaling? plus

We berekenen de kosten van een beëdigde vertaling op basis van de taalcombinatie en het aantal pagina’s dat vertaald moet worden. Als je deze gegevens invult in onze offertemodule, krijg je direct een offerte op maat. In de offerte zijn de kosten voor aangetekende verzending en btw al inbegrepen.