Wat is een beëdigd vertaler? plus

Een beëdigd vertaler is een vertaler die staat ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers. Een beëdigd vertaler is beëdigd door een rechtbank. Om beëdigd vertaler te worden moet de vertaler aan een aantal kwaliteitseisen voldoen voor opleiding, werkervaring en integriteit. Ook moet de vertaler bijscholing doen om zijn of haar status als beëdigd vertaler te behouden.

Wat is een beëdigde vertaling? plus

Een beëdigde vertaling, ook wel een gewaarmerkte of gezworen vertaling genoemd, is een vertaling gemaakt door een beëdigd vertaler. Deze vertaler staat ingeschreven bij het Register Beëdigde Tolken en Vertalers en is beëdigd door een rechtbank. Vertalingen van beëdigde vertalers zijn rechtsgeldig. Je schakelt dus een beëdigd vertaler in wanneer je op zoek bent naar een erkende vertaling van officiële documenten. Denk hierbij aan bewijsstukken voor een rechtbank, huwelijksaktes, statuten of geboorteaktes.

Heb ik een beëdigde vertaling nodig? plus

Of je een beëdigde vertaling nodig hebt, hangt af van de regels in het land waar je het document gaat gebruiken. Beëdigde vertalingen zijn vaak nodig bij officiële momenten, zoals bijvoorbeeld een verhuizing, een huwelijk of voor een rechtbank. Of je vertaling beëdigd moet zijn, dient te worden nagevraagd bij de buitenlandse ambassade of het consulaat in Nederland van het betreffende land. Vaak kan je notaris of jurist je hierin ook adviseren.

Wat voor documenten worden vaak beëdigd vertaald? plus

Documenten die beëdigd vertaald moeten worden zijn in de meeste gevallen documenten met een officiële of juridische status. Je kunt hierbij denken aan geboorteaktes, diploma’s, contracten en identiteitsdocumenten (rijbewijs, paspoort).

Welke bestanden kan ik uploaden voor een beëdigde vertaling? plus

De volgende bestanden worden geaccepteerd: .doc, .docx, .pdf, .jpg en .png.

Heb je een ander bestand en lukt het niet om deze aan te leveren als één van de hier genoemde bestanden? Vraag dan een offerte aan.

Hoe groot mag mijn te vertalen bestand maximaal zijn? plus

Er is een limiet van maximaal 5 MB.
Heb je een bestand dat groter is en lukt het niet om deze te verkleinen tot maximaal 5 MB? Neem dan contact met ons op.

Welke talen zijn er mogelijk? plus

We hebben een selectie van talen op onze website staan. Dit zijn de meest voorkomende taalcombinaties, waarvoor je op de website ook direct een beëdigde vertaling aan kunt vragen.

Staat de taal die je zoekt er niet tussen? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan. We nemen dan zo spoedig mogelijk contact met je op.

Kan ik ook een zakelijke aanvraag doen? plus

Jazeker! We werken bijvoorbeeld voor een groot aantal advocaten- en notariskantoren. Uiteraard is de werkwijze dan wat meer afgestemd op de behoefte van de zakelijke klant.

Wat kost een beëdigde vertaling? plus

We berekenen de kosten van een beëdigde vertaling op basis van de taalcombinatie en het aantal pagina’s dat vertaald moet worden. Als je deze gegevens invult in onze offertemodule, krijg je direct een offerte op maat. In de offerte zijn de kosten voor aangetekende verzending en btw inbegrepen.

Hoe kan ik betalen? plus

Je kunt bij ons betalen met creditcard, iDEAL en Bancontact.

Waarom moet ik vooraf betalen? plus

Beëdigd Vertaalbureau heeft haar diensten ingericht als een webshop, zodat we zo snel mogelijk en tegen zo laag mogelijke kosten beëdigde vertalingen voor particulieren kunnen verzorgen. Betaling vooraf is daar een logische werkwijze bij. Het gaat sneller en het geeft ons zekerheid van betaling, waardoor we de kosten lager kunnen houden.

Kan ik ook achteraf betalen? plus

Voor zakelijke klanten is dit mogelijk, voor particulieren niet. Wil je beëdigde vertalingen namens een bedrijf aanvragen? En heb je vaker een beëdigde vertaling nodig? Vul dan het formulier in op onze zakelijke pagina en wij nemen zo spoedig mogelijk contact met je op.

Waarom wordt de beëdigde vertaling aangetekend verzonden? plus

Een beëdigde vertaling is een waardevol document dat alleen bruikbaar is als het op papier beschikbaar is. Verzending per post is dus noodzakelijk. Door te kiezen voor aangetekende verzending is de vertaling het kortst onderweg en is de kans het kleinst dat de vertaling onverhoopt verloren gaat in het verzendproces. Bovendien krijg je zo een Track & Trace-code waarmee je de vertaling kunt volgen.

Hoe lang duurt het voordat ik de beëdigde vertaling ontvang? plus

Dat hangt vooral af van het aantal pagina’s. We streven altijd naar levering binnen 3 werkdagen, waarbij we 2 werkdagen nodig hebben voor de vertaling zelf en 1 werkdag voor de aangetekende verzending.

Als het document meer dan 6 pagina’s bevat, kan het zijn dat we meer dan 2 werkdagen nodig hebben voor de vertaling. En ook als de taalcombinatie die je nodig hebt vrij zeldzaam is, kan het zijn dat we meer tijd nodig hebben. We houden je per e-mail op de hoogte van de voortgang van jouw bestelling.

Heb je de vertaling sneller nodig? Bel ons dan op +31 (0)85-0080839 om te bespreken wat er mogelijk is.

Hoe weet ik wanneer ik mijn beëdigde vertaling ontvang? plus

Via e-mail word je op de hoogte gehouden van de voortgang van de beëdigde vertaling. Zodra de beëdigde vertaler de vertaling heeft afgerond, ontvang je van ons een Track & Trace-code. Je kunt vanaf dat moment online de status van de verzending via PostNL volgen.

Wat als ik vragen heb? plus

Neem contact met ons op bij vragen. Heeft het spoed, dan zijn we te bereiken op +31 (0)85-0080839.

Wat als ik het verkeerde aantal pagina’s heb doorgegeven? plus

Onze projectmanagers controleren altijd je aanvraag. Mocht het daadwerkelijke aantal pagina’s van het document niet overeenkomen met het aantal pagina’s dat je hebt doorgegeven, dan nemen we contact met je op voor we je aanvraag in behandeling nemen. Het kan dan zijn dat je moet bijbetalen of dat je geld terugkrijgt.

Houden jullie rekening met de AVG (Algemene Verordening Gegevensbescherming)? plus

Als professioneel bedrijf binnen de EU houden we uiteraard rekening met alle geldende wet- en regelgeving, waaronder de AVG. Documenten die beëdigd vertaald moeten worden bevatten vaak (gevoelige) persoonsgegevens. We vernietigen daarom zowel jouw originele document als de vertaling binnen een maand nadat de beëdigde vertaling is geleverd.

Zie onze privacyverklaring voor meer informatie.