Je hebt zojuist te horen gekregen dat je een beëdigde vertaling moet regelen van een persoonlijk document. Maar wat nu? Wat is überhaupt een beëdigde vertaling? Hoe vind ik een beëdigd vertaler? Hoe snel is dit geregeld? Hoe toon ik aan dat dit een gewaarmerkte vertaling is? Er zijn genoeg vragen die bij je kunnen opkomen. Geen stress! Wij helpen je door al deze vragen te beantwoorden.
Wat is een beëdigde vertaling?
Er wordt door een buitenlandse instantie van je gevraagd om een beëdigde vertaling, ook wel gewaarmerkte vertaling, te leveren van een bepaald document. Of je hebt een buitenlands document waarvan je een beëdigde vertaling Nederlands nodig hebt om je ergens in te kunnen schrijven. Je vraagt je misschien af; ´Wat is een beëdigde vertaling?´ Of; ´Is een normale vertaling niet voldoende?´. Dat zijn goede vragen. We leggen je dit graag uit.
Een gewaarmerkte vertaling is een vertaling die is uitgevoerd door een beëdigd vertaler. Dit soort vertalingen zijn woordgetrouwe vertalingen van bijvoorbeeld persoonlijke documenten, zoals een geboorteakte, diploma of een huwelijksakte. Wanneer je zulke officiële documenten wilt laten vertalen is een ´normale´ vertaling eigenlijk nooit voldoende. Je zult hiervoor moeten schakelen met een beëdigd vertaler.
Heb ik een beëdigde vertaling nodig?
Of je een beëdigde vertaling nodig hebt, hangt af van de regels in het land waar je het document gaat gebruiken. Beëdigde vertalingen zijn vaak nodig bij officiële momenten, zoals bijvoorbeeld een verhuizing, een huwelijk of voor een rechtbank. Of je vertaling beëdigd moet zijn, dient te worden nagevraagd bij de buitenlandse ambassade of het consulaat in Nederland van het betreffende land. Vaak kan je notaris of jurist je hierin ook adviseren.
Wat kost een beëdigde vertaling?
Bij Beëdigd Vertaalbureau berekenen we de kosten van een beëdigde vertaling op basis van de taalcombinatie en het aantal pagina’s dat vertaald moet worden. Als je deze gegevens invult in onze offertemodule, krijg je direct een offerte op maat. In de offerte zijn de kosten voor aangetekende verzending en btw al inbegrepen.
Hoe vind ik een vertaler voor mijn gewaarmerkte vertaling?
Een beschikbare vertaler vinden voor jouw beëdigde vertaling kan in sommige situaties lastig zijn. Al helemaal wanneer je een beëdigde vertaling nodig hebt in een minder gebruikelijke taal, zoals bijvoorbeeld Koreaans, Somalisch of Grieks. Je kunt daarom altijd het beste schakelen met een gespecialiseerd vertaalbureau. Zij hebben de benodigde netwerken om de juiste professionele beëdigd vertaler voor je in te schakelen.
In het geval dat je een gewaarmerkte vertaling nodig hebt in een taal die op meerdere plekken in de wereld wordt gesproken, geef dan altijd aan in welk land je je beëdigde vertaling gaat gebruiken. Het kan namelijk zo zijn dat in twee landen waar dezelfde taal wordt gesproken, toch andere termen worden gebruikt voor bepaalde woorden.
Hoe snel kan ik een beëdigde vertaling ontvangen?
De doorlooptijd van een beëdigde vertaling kan erg uiteenlopend zijn. Voor de ene taal zijn er meer vertalers beschikbaar dan voor de andere taal. Bovendien zul je in de meeste gevallen eerst een offerte moeten aanvragen op basis van de taal die je nodig hebt en het aantal pagina´s dat je wilt laten vertalen. Bij Beëdigd Vertaalbureau kun je die stap al overslaan en gelijk de kosten zien op de website.
Hoelang het duurt voordat je de gewaarmerkte vertaling ontvangt nadat je de een offerte hebt goedgekeurd hangt van 2 dingen af: het aantal pagina's en het land waarnaar de vertaling verzonden moet worden.
Bij Beëdigd Vertaalbureau streven altijd naar levering binnen 3 werkdagen, waarbij we 2 werkdagen nodig hebben voor de vertaling zelf. Vervolgens geven we de vertaling af voor aangetekende verzending bij PostNL. Voor verzendingen binnen Nederland geldt dat PostNL de vertaling normaal gesproken binnen 1 werkdag levert, waarbij voor PostNL dinsdag t/m zaterdag als bezorgdagen gelden.
Als het document meer dan 6 pagina’s bevat, hebben we vaak meer dan 2 werkdagen nodig voor de vertaling. Uiteraard kun je altijd vragen naar de mogelijkheden voor een spoedvertaling.
Hoe toon ik aan dat mijn vertaling een gewaarmerkte vertaling is?
Een normale vertaling hoeft niet beëdigd te worden. Wanneer je de vertaling echter nodig hebt voor officiële instanties, zoals bijvoorbeeld de rechtbank, is een beëdiging van je vertaling vaak wel vereist. Je kunt een gewaarmerkte vertaling herkennen aan de verklaring, handtekening en stempel van een beëdigd vertaler. Met deze verklaring geeft de vertaler aan dat je beëdigde vertaling naar waarheid is vertaald.
Alle officiële instanties in Nederland accepteren een gewaarmerkte vertaling van vertalers die in Nederland zijn beëdigd. Is je document nodig in een ander land? Dan kun je het document laten legaliseren bij de rechtbank door middel van een apostille. Zo zorg je ervoor dat je de gewaarmerkte vertaling kunt gebruiken in officiële procedures, ook in het buitenland.
Kan ik mijn beëdigde vertaling ook door jullie laten legaliseren?
Door beëdigde vertalingen te legaliseren worden deze geschikt gemaakt voor gebruik in het buitenland. Vertalingen die in Nederland gebruikt gaan worden, hoeven niet gelegaliseerd te worden. In zo'n geval is een beëdiging voldoende.
Heb je de gewaarmerkte vertaling nodig buiten Nederland? Dan kun je simpelweg zelf een apostille aanvragen bij een rechtbank in jouw buurt of het document via het Consulair Dienstencentrum (CDC) legaliseren. De apostille is een stempel (of sticker) van de rechtbank op een beëdigde vertaling, die aantoont dat de handtekening van de beëdigd vertaler op het document echt is. Met die stempel is het document geldig in het buitenland.
Vraag altijd van tevoren na of legalisering vereist is bij de instantie die om een gewaarmerkte vertaling vraagt.
Beëdigde vertalingen van elk document
Beëdigd Vertaalbureau heeft een groot netwerk van beëdigde vertalers. Daarom hebben wij ook altijd een erkende beëdigd vertaler voor je klaarstaan, voor je vertalingen van welk document dan ook. Benieuwd naar wat voor documenten we onder andere kunnen vertalen? Bekijk dan ons overzicht hieronder.
Veelgestelde vragen
Wat is een beëdigd vertaler?
Een beëdigd vertaler is een vertaler die staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Een beëdigd vertaler is beëdigd door een rechtbank. Om beëdigd vertaler te worden moet de vertaler aan een aantal kwaliteitseisen voldoen voor opleiding, werkervaring en integriteit. Ook moet de vertaler bijscholing doen om zijn of haar status als beëdigd vertaler te behouden.
Wat kost een beëdigde vertaling?
We berekenen de kosten van een beëdigde vertaling op basis van de taalcombinatie en het aantal pagina’s dat vertaald moet worden. Als je deze gegevens invult in onze offertemodule, krijg je direct een offerte op maat. In de offerte zijn de kosten voor aangetekende verzending en btw al inbegrepen.
Welke talen zijn er mogelijk?
We hebben een selectie van talen op onze website staan. Dit zijn de meest voorkomende taalcombinaties, waarvoor je op de website ook direct een beëdigde vertaling aan kunt vragen.
Staat de taal die je zoekt er niet tussen? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan. We nemen dan zo spoedig mogelijk contact met je op.