Er zijn talloze redenen waarom je een beëdigde vertaling Frans nodig zou kunnen hebben. Beëdigd Vertaalbureau heeft professionele beëdigde vertalers Frans ter beschikking om jouw documenten beëdigd te vertalen naar het Frans. Wij werken alleen met erkende professionals, waardoor jouw vertaling Frans altijd van hoge kwaliteit is. In combinatie met onze scherpe tarieven zijn wij hét bureau voor gewaarmerkte vertalingen. Dit zijn we niet alleen voor Franse beëdigde vertalingen, maar voor nog ontzettend veel andere talen.
Wat is een beëdigde vertaling Frans?
Een beëdigde vertaling wordt ook wel gewaarmerkte of gezworen vertaling genoemd. Een beëdigde vertaling Frans is een vertaling gemaakt door een beëdigd vertaler voor het Frans. Als je je afvraagt wanneer iemand een beëdigd vertaler is, dan leggen we dat graag even uit. Een beëdigd vertaler Frans moet ingeschreven staan bij het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) en is beëdigd door een rechtbank. Dit maakt de vertalingen Frans rechtsgeldig. Als je op zoek bent naar een erkende vertaling Frans van een officieel document, schakel je dus een gezworen vertaler in. Dit kan bijvoorbeeld een vertaling van een diploma zijn, maar ook van een huwelijksakte of een testament.
Onze beëdigde vertalers Frans
Bij Beëdigd Vertaalbureau werken we alleen met professionele beëdigde vertalers. Uiteraard zijn ze ook bekend met de juiste terminologie van alle officiële documenten. We staan dan ook voor de hoogste kwaliteit. Met een handtekening en verklaring van de beëdigd vertaler Frans toon je aan dat de vertaling Frans waarheidsgetrouw vertaald is. Dit dient als officieel stempel van onze beëdigde vertalers.
Waarom beëdigd laten vertalen naar het Frans?
Niet alleen in Frankrijk, maar ook in onder andere België, Canada, Luxemburg en grote delen van Afrika wordt Frans gesproken. In totaal heeft het Frans 77 miljoen moedertaalsprekers en 208 miljoen personen die Frans als tweede taal beheersen. Dit maakt Frans de vijfde taal ter wereld. Kortom, het is zeker reëel dat jij een beëdigde vertaling Frans nodig hebt.
Er wordt soms gedacht dat een Engelse beëdigde vertaling overal gebruikt kan worden, maar veel landen accepteren alleen een vertaling in de officiële taal van het land. Welke taal je nodig hebt, is dan ook iets dat je altijd goed moet controleren bij de buitenlandse ambassade of het consulaat in Nederland. Mocht je naast Frans nog gewaarmerkte vertalingen in andere talen nodig hebben, zoals bijvoorbeeld een vertaling Engels, dan staan we voor je klaar.
Jouw document beëdigd laten vertalen naar het Frans
Voor ieder document waarvan je een beëdigde vertaling Frans nodig hebt, kun je bij ons terecht. Denk hierbij aan je geboorteakte, diploma of een contract. Beëdigd Vertaalbureau is thuis in elke sector, of het nu gaat om juridische, zakelijke, medische of persoonlijke documenten.
Waarom beëdigde vertalingen door Beëdigd Vertaalbureau?
Waarom ervoor kiezen om jouw document beëdigd te laten vertalen door Beëdigd Vertaalbureau? Simpel! Daar zijn meerdere goede redenen voor. We zetten deze graag even voor je op een rijtje:
Kwaliteit
Bij Beëdigd Vertaalbureau word je geholpen door erkende professionals. Elke vertaler die door ons wordt ingezet, is beëdigd als vertaler voor de taalcombinatie die je nodig hebt. Je kunt er dus op vertrouwen dat de vertaling die je ontvangt een getrouwe weergave is van het origineel.
Mogelijk in elke taal
Vaak wordt er gekozen voor een beëdigde vertaling Engels, maar door ons grote netwerk met vertalers kunnen wij ook in vrijwel elke andere taal beëdigde vertalingen leveren. Maak een keuze uit ons ruime aanbod van taalcombinaties.
Staat de taal die jij nodig hebt er niet bij? Vul dan dit formulier in. We kunnen je altijd helpen, maar het kan zo zijn dat we voor minder gebruikelijke talen wat zoek- en planwerk moeten verrichten. Dat doen we graag voor je!
Aangetekende verzending
Elke beëdigde vertaling wordt door ons aangetekend naar je verzonden. Een beëdigde vertaling kan immers helaas niet alleen digitaal worden geleverd. Als de beëdigd vertaler klaar is met je vertaling levert hij/zij deze in bij een PostNL-verzendpunt voor aangetekende verzending. De Track & Trace-code voor de verzending ontvang je van ons, zodat je weet dat de beëdigde vertaling onderweg is en wanneer je deze ontvangt. Wij rekenen hiervoor geen extra kosten, je betaalt dus precies wat wij zelf ook betalen voor de verzending.
Beëdigde vertaling Frans bestellen
Beëdigd Vertaalbureau werkt erg gemakkelijk. Je bent slechts enkele klikken verwijderd van jouw bestelling voor een beëdigde vertaling Frans. Eerst krijg je te zien voor welke prijs wij jouw document met de hoogste kwaliteit kunnen vertalen. Bestel bij ons meteen je beëdigde vertaling Frans. Dan gaan onze beëdigde vertalers Frans direct aan de slag!
Bij Beëdigd Vertaalbureau kun je ook terecht een beëdigde vertaling Frans van andere officiële documenten. Denk bijvoorbeeld aan:
Veelgestelde vragen
Wat is een beëdigd vertaler?
Een beëdigd vertaler is een vertaler die staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Een beëdigd vertaler is beëdigd door een rechtbank. Om beëdigd vertaler te worden moet de vertaler aan een aantal kwaliteitseisen voldoen voor opleiding, werkervaring en integriteit. Ook moet de vertaler bijscholing doen om zijn of haar status als beëdigd vertaler te behouden.
Heb ik een beëdigde vertaling nodig?
Of je een beëdigde vertaling nodig hebt, hangt af van de regels in het land waar je het document gaat gebruiken. Beëdigde vertalingen zijn vaak nodig bij officiële momenten, zoals bijvoorbeeld een verhuizing, een huwelijk of voor een rechtbank. Of je vertaling beëdigd moet zijn, dient te worden nagevraagd bij de buitenlandse ambassade of het consulaat in Nederland van het betreffende land. Vaak kan je notaris of jurist je hierin ook adviseren.
Waarom wordt de beëdigde vertaling aangetekend verzonden?
Een beëdigde vertaling is een waardevol document dat alleen bruikbaar is als het op papier beschikbaar is. Verzending per post is dus noodzakelijk. Door te kiezen voor aangetekende verzending is de vertaling het kortst onderweg en is de kans het kleinst dat de vertaling onverhoopt verloren gaat in het verzendproces. Bovendien krijg je zo een Track & Trace-code waarmee je de vertaling kunt volgen.