Vertaler Portugees | Beëdigd Vertaalbureau

Voor wie vertaalt een vertaler Portugees?

De vertalers van Beëdigd Vertaalbureau vertalen zowel voor particulieren als voor bedrijven. Beide zijn verzekerd van kwalitatief hoogwaardige vertalingen.

Vertaling van persoonlijke documenten naar het Portugees

Een vertaling van je paspoort, huwelijksakte of testament. Er zijn talloze redenen waarom een particulier een beëdigde vertaling nodig kan hebben. Dit zijn documenten die rechtsgeldig vertaald moeten worden. Om deze reden is een vertaling uitgevoerd door een niet-beëdigd vertaler niet voldoende. Wanneer je een dergelijk officieel document in het Portugees nodig hebt, zal deze vertaling dus ook gemaakt moeten worden door een beëdigd Portugees vertaler. Dit heeft het bijkomende voordeel dat je zeker weet dat de vertaling Portugees van hoge kwaliteit is.

Heb je juist een vertaling van een Portugees document naar het Nederlands nodig? Geen probleem! Wij zoeken de juiste vertaler Nederlands voor jou.

Enkele voorbeelden van documenten die je beëdigd kan laten vertalen:

Vertalingen van zakelijke documenten naar het Portugees

Naast persoonlijke documenten kan Beëdigd Vertaalbureau ook ingeschakeld worden voor zakelijke documenten. Denk hierbij aan statuten of een arbeidsovereenkomst. Alle soorten zakelijke documenten kunnen vertaald worden door onze vertalers, denk hierbij aan:

Wat moet je kunnen als professionele vertaler Portugees?

Er zijn verschillende zaken waar een professioneel vertaler aan moet voldoen. Ten eerste is er scholing nodig: de vertaalacademie of een hbo-opleiding voor vertalers en tolken. Met een diploma aan een dergelijke opleiding toon je aan vertalingen van kwaliteit te kunnen leveren. Ook wanneer iemand het Portugees beheerst als moedertaal, is een vertaalopleiding nodig om professioneel vertaler te worden.

Geboren worden in een land met Portugees als moedertaal heeft wel grote voordelen voor een beëdigd vertaler Portugees. Dit betekent namelijk dat de vertaler ook kennis heeft van de Portugese taal en cultuur. Bij het maken van aansprekende teksten, maar denk bij bijvoorbeeld formuleringen wat betreft interpretatie, kan dit kwalitatief een groot verschil maken. Bij het selecteren van onze beëdigde vertalers Portugees houden wij hier rekening mee. Daarnaast letten we op vaardigheden als nauwkeurigheid, zorgvuldigheid en besluitvaardigheid.

Beëdigd Vertaler 6 | Beëdigd Vertaalbureau

Hoe word je beëdigd vertaler Portugees?

Om beëdigd vertaler te zijn, dien je ingeschreven te staan bij het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Om je in te mogen schrijven moet je als vertaler aan strenge eisen voldoen. De strenge eisen om je in te kunnen schrijven in het Rbtv hebben we hier voor je op een rijtje gezet. Wanneer je niet staat ingeschreven, ben je geen beëdigd vertaler. Na het verkrijgen van een Rbtv-certificering dien je met regelmaat bijscholing te volgen om deze certificering te behouden. De beëdigd vertalers Portugees van Beëdigd Vertaalbureau zijn allemaal ingeschreven bij het Rbtv. Met deze inschrijving ben je gecertificeerd om officiële documenten te vertalen.

Bekijk de eisen van het Rbtv

Waar komen onze vertalers Portugees vandaan?

Om jou te voorzien van de beste vertalingen beschikken wij over een groot netwerk van goede beëdigde vertalers Portugees. Waarom wij hier zo zeker van zijn? We hanteren strenge kwaliteitseisen voor de vertalers waar we mee werken. De selectie wordt gemaakt op basis van opleiding, ervaring en geleverd werk. Daarnaast zijn onze vertalers altijd beëdigd door de Nederlandse rechtbank en dus ook in Nederland woonachtig.

Benieuwd waarom je voor al je beëdigde vertalingen naar het Portugees bij Beëdigd Vertaalbureau moet zijn?

Klanten aan het woord

DW

"Uitmuntend. Ondanks de complexiteit van het testament en het feit dat deze naar het Zweeds vertaald moest worden, werd de beëdigde vertaling al binnen enkele dagen verstuurd. Zeer tevreden over de kwaliteit van de vertaling. Met succes de vertaling van het testament kunnen gebruiken zonder enige opmerkingen."

H. de Groot
Type document: Testament
Lees het hele verhaal
JC

"Snel & efficiënt. Zo heb ik de service van Beëdigd Vertaalbureau ervaren. Binnen twee werkdagen had ik een beëdigde vertaling van mijn koopovereenkomst in het Frans binnen. Fijne ervaring aangezien deze vertaling met spoed nodig was. Zeer tevreden over de kwaliteit tegen deze prijs en daarom zeker aan te raden."

J. Clement
Type document: Contract
Lees het hele verhaal
GM

"Zeer prettige en snelle manier van communiceren en handelen. Het (vertaal)proces verliep zeer voorspoedig en binnen enkele dagen was de vertaling door de beëdigd vertaler opgeleverd, ondanks de complexiteit van de dagvaarding. Er is ons flinke zorg uit handen genomen en we hebben een kwalitatief hoogstaande vertaling ontvangen tegen een zeer nette prijs, maar bovenal binnen de termijn die voor ons nodig was. Complimenten!"

G. Meijssens
Type document: Dagvaarding
Lees het hele verhaal

Veelgestelde vragen

Wat is een beëdigd vertaler? plus

Een beëdigd vertaler is een vertaler die staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Een beëdigd vertaler is beëdigd door een rechtbank. Om beëdigd vertaler te worden moet de vertaler aan een aantal kwaliteitseisen voldoen voor opleiding, werkervaring en integriteit. Ook moet de vertaler bijscholing doen om zijn of haar status als beëdigd vertaler te behouden.

Wat kost een beëdigde vertaling? plus

We berekenen de kosten van een beëdigde vertaling op basis van de taalcombinatie en het aantal pagina’s dat vertaald moet worden. Als je deze gegevens invult in onze offertemodule, krijg je direct een offerte op maat. In de offerte zijn de kosten voor aangetekende verzending en btw al inbegrepen.

Hoelang duurt het voordat ik de beëdigde vertaling ontvang? plus

Hoelang het duurt voordat je de beëdigde vertaling ontvangt, hangt af van het aantal pagina’s, de taalcombinatie en het land waarnaar de vertaling verzonden moet worden. Bel ons op +31 (0)85-0080839 om te bespreken wat er mogelijk is.

We streven altijd naar levering binnen 3 werkdagen, waarbij we 2 werkdagen nodig hebben voor de vertaling zelf. Als het document meer dan 6 pagina’s bevat, kan het zijn dat we meer dan 2 werkdagen nodig hebben voor de vertaling. En ook als de taalcombinatie die je nodig hebt vrij zeldzaam is, kan het zijn dat we meer tijd nodig hebben.

Als de vertaling gereed is, leveren we deze af voor aangetekende verzending bij PostNL en delen we de Track & Trace-code met je, zodat je de bezorgstatus zelf kunt volgen.

Voor verzendingen binnen Nederland geldt dat PostNL normaal gesproken binnen 1 werkdag bezorgt, waarbij voor PostNL dinsdag t/m zaterdag als bezorgdagen gelden. Voor verzending naar andere landen lopen de bezorgtijden sterk uiteen. Op de website van PostNL kun je de meest actuele informatie over bezorgtijden vinden.