Een professionele beëdigd vertaler Deens heb je nodig wanneer je officiële documenten gewaarmerkt wilt laten vertalen. Dit kunnen bijvoorbeeld persoonlijke documenten zijn, maar ook zakelijke documenten. Wanneer je je beëdigde vertaling bestelt bij Beëdigd Vertaalbureau zorgen wij ervoor dat er een professionele beëdigd vertaler Deens voor je klaarstaat.
Voor wie vertaalt een vertaler Deens?
De beëdigde vertalers Deens bij Beëdigd Vertaalbureau kunnen je helpen met elk officieel document dat je maar vertaald wilt hebben. Daarom kun je bij ons terecht voor particuliere aanvragen én voor zakelijke aanvragen. Doordat wij alleen met professionele en erkende beëdigde vertalers Deens werken, kunnen wij je te allen tijde garanderen van kwaliteitsvertalingen.
Vertaling van persoonlijke documenten naar het Deens
Onder persoonlijke documenten vallen documenten zoals een huwelijksakte, geboorteakte of een rijbewijs. Wanneer je dit soort documenten wilt laten vertalen naar het Deens, is het inschakelen van een professionele beëdigd vertaler Deens een must. Je wilt natuurlijk dat dit soort documenten hoogwaardig vertaald worden. Daarnaast eisen verschillende instanties ook dat de vertaling is uitgevoerd door een beëdigd vertaler. Dit komt doordat de vertaling gewaarmerkt dient te worden. Een gewaarmerkte vertaling kan alleen uitgevoerd worden door een beëdigd vertaler.
Heb je juist een vertaling van een Deens document naar het Nederlands nodig? Geen probleem! Wij zoeken de juiste vertaler Nederlands voor jou.
Hier zijn een aantal voorbeelden van documenten die met regelmaat door onze beëdigde vertalers Deens vertaald worden:
Vertalingen van zakelijke documenten naar het Deens
Beëdigd Vertaalbureau kan je ook helpen wanneer je zakelijke documenten wilt laten vertalen naar het Deens. Denk bijvoorbeeld aan documenten zoals contracten, overeenkomsten of statuten. Bij dit soort documenten is het natuurlijk van belang dat deze foutloos en hoogwaardig vertaald worden. Daar kunnen onze beëdigde vertalers Deens je eenvoudig bij helpen.
Zo kunnen onze vertalers Deens je helpen bij het vertalen van de volgende documenten:
Wat moet je kunnen als professionele vertaler Deens?
Een professionele vertaler Deens zet bepaalde bronteksten om naar het Deens. Hiervoor moet de vertaler een vertaalopleiding hebben gevolgd waar hij of zij zich bezighoudt met de Deense en de Nederlandse taal. Ook zijn veel vertalers Deens native vertalers, wat betekent dat zij naar hun eigen moedertaal vertalen. Ook wanneer een vertaler Deens een moedertaalspreker is, zal hij of zij speciale scholing op het gebied van taal moeten hebben gevold om beëdigd te kunnen vertalen.
Natuurlijk is het erg belangrijk voor een vertaler Deens dat deze de taal vloeiend kan spreken en schrijven. Ook is het van belang dat de vertaler Deens de Deense cultuur begrijpt en de normen en waarden die hier gelden. Daarnaast kunnen bepaalde eigenschappen ook helpen om kwalitatief goede Deense vertalingen te leveren. Dit soort eigenschappen zijn bijvoorbeeld nauwkeurigheid, zorgvuldigheid en besluitvaardigheid.
Hoe word je beëdigd vertaler Deens?
Niet alle vertalers Deens mogen zichzelf ook beëdigd vertaler Deens noemen. Dit komt omdat een beëdigd vertaler Deens ingeschreven moet staan in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Om je in te mogen schrijven in het Rbtv moet je aan strenge eisen voldoen. De strenge eisen van het Rbtv voor beëdigde vertalers hebben we voor je op een rijtje gezet. Wanneer de vertaler Deens is ingeschreven, zal hij of zij ook nog eens beëdigd moeten worden door een rechtbank. Wanneer de vertaler is beëdigd, is hij of zij officieel een beëdigd vertaler Deens en mag deze beëdigde vertalingen maken van documenten zoals een huwelijksakte, rijbewijs of een diploma.
Bekijk de eisen voor het Rbtv
Waar komen onze vertalers Deens vandaan?
Doordat wij een groot platform hebben van beëdigde vertalers Deens, hebben we altijd een professional voor je klaarstaan. De beëdigde vertalers Deens zijn merendeels native vertalers uit Denemarken, maar wonen wel in Nederland. Zij zijn uitgekozen door Beëdigd Vertaalbureau op basis van hoge kwalitatieve standaarden. Zo kijken we bijvoorbeeld naar scholing, werkervaring op het gebied van vertalen en ook naar eerder geleverde vertalingen. Op deze manier kunnen we je altijd verzekeren van een officiële vertaling Deens van de hoogste kwaliteit!
Meer weten over waarom Beëdigd Vertaalbureau jouw beste keuze is wanneer je een beëdigd vertaler Deens zoekt? Dat is simpel!
Veelgestelde vragen
Hoelang duurt het voordat ik de beëdigde vertaling ontvang?
Hoelang het duurt voordat je de beëdigde vertaling ontvangt, hangt af van het aantal pagina’s, de taalcombinatie en het land waarnaar de vertaling verzonden moet worden. Bel ons op +31 (0)85-0080839 om te bespreken wat er mogelijk is.
We streven altijd naar levering binnen 3 werkdagen, waarbij we 2 werkdagen nodig hebben voor de vertaling zelf. Als het document meer dan 6 pagina’s bevat, kan het zijn dat we meer dan 2 werkdagen nodig hebben voor de vertaling. En ook als de taalcombinatie die je nodig hebt vrij zeldzaam is, kan het zijn dat we meer tijd nodig hebben.
Als de vertaling gereed is, leveren we deze af voor aangetekende verzending bij PostNL en delen we de Track & Trace-code met je, zodat je de bezorgstatus zelf kunt volgen.
Voor verzendingen binnen Nederland geldt dat PostNL normaal gesproken binnen 1 werkdag bezorgt, waarbij voor PostNL dinsdag t/m zaterdag als bezorgdagen gelden. Voor verzending naar andere landen lopen de bezorgtijden sterk uiteen. Op de website van PostNL kun je de meest actuele informatie over bezorgtijden vinden.
Wat kost een beëdigde vertaling?
We berekenen de kosten van een beëdigde vertaling op basis van de taalcombinatie en het aantal pagina’s dat vertaald moet worden. Als je deze gegevens invult in onze offertemodule, krijg je direct een offerte op maat. In de offerte zijn de kosten voor aangetekende verzending en btw al inbegrepen.
Kan ik mijn beëdigde vertaling ook door jullie laten legaliseren?
Door documenten te legaliseren worden deze geschikt gemaakt voor gebruik in het buitenland. Beëdigde vertalingen die in Nederland gebruikt gaan worden, hoeven in principe nooit gelegaliseerd te worden. In zo'n geval is een beëdiging voldoende.
Je kunt simpelweg zelf een apostille aanvragen bij een rechtbank in jouw buurt of het document via het Consulair Dienstencentrum (CDC) legaliseren. Uiteraard kunnen we je hier ook bij helpen. Voor het verzorgen van legalisaties brengen we de kosten van het griffierecht (te betalen bij de rechtbank) en de tijd die nodig is om de legalisatie te verzorgen in rekening. Voor de kosten van apostillering krijg je na plaatsing van de bestelling nog een betaalverzoek.
Deze kosten zijn € 132 (excl. btw) ofwel € 159,72 (incl. btw):
opgebouwd uit reis- en wachttijd: € 110 + griffierecht: € 22.
De apostille is een stempel (of sticker) van de rechtbank op een beëdigde vertaling, die aantoont dat de handtekening van de beëdigd vertaler op het document echt is. Met die stempel is het document geldig in het buitenland.
Vraag altijd van tevoren na of legalisering vereist is bij de instantie die om een beëdigde vertaling vraagt.