Een professionele beëdigd vertaler Engels kan allerlei soorten officiële documenten naar het Engels vertalen, of dit nu persoonlijke documenten zijn of zakelijke documenten. Met een beëdigd vertaler Engels van Beëdigd Vertaalbureau ben je verzekerd van een kwalitatief hoogwaardige vertaling naar het Engels.
Voor wie vertaalt een vertaler Engels?
Een professionele beëdigd vertaler Engels kan zowel werken voor particulieren als voor zakelijke opdrachtgevers. Iedereen die een professionele en officiële vertaling van officiële documenten nodig heeft, kan een beroep doen op de expertise van onze vertalers.
Vertaling van persoonlijke documenten naar het Engels
Wanneer je persoonlijke documenten wilt vertalen naar het Engels, is een erkende of beëdigd vertaler Engels een must. Door de vertaling uit te besteden aan een professionele vertaler ben je zeker van een kwalitatief hoogstaande Engelse vertaling van je persoonlijke document.
Bovendien is bij het vertalen van onder andere je huwelijksakte of rijbewijs een beëdigd vertaler Engels vaak zelfs een vereiste. In elk geval als je de vertaling Engels nodig hebt voor gebruik in een officiële procedure, zal de vertaling door een beëdigd vertaler Engels gewaarmerkt moeten worden.
Heb je juist een Nederlandse vertaling van een Engels document nodig? Geen probleem! Wij zoeken de juiste vertaler Nederlands voor jou.
Onder meer de volgende documenten kunnen vertaald worden door onze Engelse vertalers:
Vertalingen van zakelijke documenten naar het Engels
Naast particulieren vertalingen kan Beëdigd Vertaalbureau je ook helpen met al je zakelijke beëdigde vertalingen naar het Engels. Wanneer je bijvoorbeeld contracten of andere overeenkomsten wilt laten vertalen, wil je er zeker van zijn dat deze officiële documenten perfect naar het Engels vertaald worden. Denk bijvoorbeeld aan de volgende documenten:
Wat moet je kunnen als professionele vertaler Engels?
Een professionele vertaler Engels houdt zich bezig met het omzetten van bronteksten naar het Engels. Om een professionele vertaler Engels te worden is speciale scholing nodig via een vertaalacademie of een hbo-opleiding voor tolken en vertalen. Hier focussen zij zich specifiek op de Engelse taal, naast de Nederlandse taal. Er zijn ook veel vertalers die native vertaler zijn. Dit zijn vertalers die naar hun eigen moedertaal vertalen. Ook zij moeten een vertaalopleiding hebben gevolgd.
Naast dat een vertaler perfecte beheersing van de Engelse taal nodig heeft, is het ook van belang dat een vertaler kennis heeft van de cultuur en de normen en waarden die gelden in het land waarvoor de vertaling bestemd is. Daarnaast moet een professionele vertaler Engels verschillende eigenschappen in huis hebben om kwalitatief goede vertalingen in het Engels te kunnen leveren. Denk bijvoorbeeld aan nauwkeurigheid, zorgvuldigheid en besluitvaardigheid.
Hoe word je beëdigd vertaler Engels?
Niet alle Engelse vertalers zijn beëdigde vertalers. Beëdigd vertaler Engels word je namelijk niet zomaar. Om beëdigd vertaler te worden, moet je ingeschreven staan in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Alleen dan ben je gemachtigd om beëdigde vertalingen te maken. Om je als vertaler in te kunnen schrijven bij het Rbtv moet je aan strenge eisen voldoen. De vereisten om je in te kunnen schrijven in het Rbtv hebben we hier voor je op een rijtje gezet. Beëdigde vertalingen worden dan gezien als 'officiële' vertalingen van bijvoorbeeld je paspoort, huwelijksakte of rijbewijs.
Bekijk de eisen van het RbtvWaar komen onze vertalers Engels vandaan?
Beëdigd Vertaalbureau heeft een groot platform van beëdigde vertalers Engels. In veel gevallen zijn het Engelse native speakers die in Engeland, Ierland of Schotland zijn geboren en op een later moment naar Nederland zijn verhuisd.
Bovendien werkt Beëdigd Vertaalbureau ook met kwalitatieve standaarden met betrekking tot onder andere de opleiding en ervaring van onze vertalers. Hierdoor hoef jij je geen zorgen te maken over de kwaliteit en het eindresultaat van jouw erkende vertalingen in het Engels. Onze vertalers zijn altijd beëdigd door de Nederlandse rechtbank.
Onze in-house vertaler Engels
Dorine Stevens-Engels
Dorine studeerde af aan de Vertaalacademie in Maastricht en behaalde de MA Engelse Literatuur en Cultuur aan de UvA. Daarna heeft zij ervaring opgedaan in de juridische sector bij een advocatenkantoor. Sindsdien werkt ze al ruim 8 jaar als juridisch beëdigd vertaler Engels naar het Nederlands, maar ook als vertaler Nederlands naar het Engels.
Meer over DorineWat zijn belangrijke aandachtspunten bij vertalen naar het Engels?
Bij een beëdigde vertaling naar het Engels zijn er meerdere aandachtspunten waar rekening mee gehouden moet worden. Belangrijk is bijvoorbeeld dat er rekening gehouden wordt met het taalgebied. Zo kunnen er in het Verenigd Koninkrijk andere termen gebruikelijk zijn dan in de Verenigde Staten. Dit kan zeker bij een beëdigde vertaling een groot verschil maken.
Het is dus van belang dat de vertaling bruikbaar is in het taalgebied. Alle termen zullen correct vertaald worden en duidelijk overkomen zodat er geen dubbelzinnige onderdelen ontstaan. Daarbij moet ook rekening gehouden worden met de cultuurverschillen tussen de verschillende landen waar een Engelse vertaling van je document geaccepteerd wordt. Hierbij is het van belang dat de vertaling goed gelokaliseerd wordt. Dit houdt in dat je zorgt dat de vertaling op alle aspecten wordt aangepast op de situatie van het taalgebied waarnaar je vertaalt.
Benieuwd waarom je je beëdigde vertaling Engels aanvraagt bij Beëdigd Vertaalbureau? Dat is simpel!
Veelgestelde vragen
Wat is een beëdigd vertaler?
Een beëdigd vertaler is een vertaler die staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Een beëdigd vertaler is beëdigd door een rechtbank. Om beëdigd vertaler te worden moet de vertaler aan een aantal kwaliteitseisen voldoen voor opleiding, werkervaring en integriteit. Ook moet de vertaler bijscholing doen om zijn of haar status als beëdigd vertaler te behouden.
Wat is een beëdigde vertaling?
Een beëdigde vertaling, ook wel een gewaarmerkte of gezworen vertaling genoemd, is een vertaling gemaakt door een beëdigd vertaler. Deze vertaler staat ingeschreven bij het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) en is beëdigd door een rechtbank. Vertalingen van beëdigde vertalers zijn rechtsgeldig. Je schakelt dus een beëdigd vertaler in wanneer je op zoek bent naar een erkende vertaling van officiële documenten. Denk hierbij aan bewijsstukken voor een rechtbank, huwelijksaktes, statuten of geboorteaktes.
Welke talen zijn er mogelijk?
We hebben een selectie van talen op onze website staan. Dit zijn de meest voorkomende taalcombinaties, waarvoor je op de website ook direct een beëdigde vertaling aan kunt vragen.
Staat de taal die je zoekt er niet tussen? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan. We nemen dan zo spoedig mogelijk contact met je op.